María Ester Laimes Jujuy

“En el jardín intercultural bilingüe Wawa Wasi tenemos una proyección”

La profesora y técnica superior en lengua quechua y educación popular, María Ester Laimes, del jardín intercultural bilingüe Wawa Wasi, estuvo en comunicación con el programa “El aire nuestro” y explicó que fue convocada para formar parte de la cartilla “Territorio de saberes” del Ministerio de Cultura de Nación para trasladar allí la experiencia de “trabajar y enseñar desde la formación comunitaria: cómo enseñamos desde la formación comunitaria, desde la formación social y nosotros lo hacemos desde el jardín a diario.

Recopilamos algunos relatos algunas experiencias, vivencias, con las investigaciones que se hacen desde los hogares de los niños con los abuelos, padres. Cada uno tiene su forma de criarse, cómo los abuelos forman en el respeto y en los valores a los hijos, estos últimos a sus hijos y de generación en generación lo que se va transmitiendo.
Entonces cómo aprendemos en esto es centrarnos en la formación comunitaria, revalorizar el aprendizaje que traemos desde los hogares y a cada uno en la casa la madre le enseña y en la escuela, desde una formación tradicional, no está permitido.
Desde el año pasado ya estamos formando parte de lo que es la escritura de los cuadernillos de Educación Cultural, el cual es un proyecto que lo hacemos con todas las compañeras. La primera cartilla se hizo el año pasado y salió en las cartillas de Proyecto Cuna y la segunda parte va a salir ahora, que lo trabajamos en abril y la propuesta también en este trabajo viene mostrando cómo nosotros hemos tratado desde la institución de implementar la vuelta a clases, cómo hemos trabajado el año pasado con esto de la pandemia”.
Laimes además explicó las implicancias del habla en quechua y en español, ya que indicó que “nosotros en el jardincito tenemos la lengua quechua, dictamos los talleres de quechua. Hay muchos que dicen que hablamos algunos vocablos que están tan castellanizados que son quechua y que nosotros lo hablamos naturalmente como castellano, y es porque lo hablamos con los abuelos en la casa, el hogar y la cotidianeidad. Entonces, eso traemos a la escuela y lo que se busca es que se revalorice eso y todos los aprendizajes que nos dejaron nuestros abuelos.
No sabemos el origen, algunas palabras tienen origen quechua y otras tienen origen aymara, pero es porque nuestros abuelos lo practicaban y está muy viva la lengua quechua por ejemplo en los departamentos de Santa Catalina y todos esos lugares como Ciénega. Está muy enraizada todavía nuestra lengua, nuestros abuelos que quizás ahora tengan 70-80 años lo hablan y nuestros padres que tienen menor edad. Se va pasando de generación en generación y lo vamos hablando e incluso nosotros también lo hablamos”.
En cuanto al jardín Wawa Wasi, la docente expresó que “el proyecto más grande que tenemos es la extensión a nivel primario y es un trabajo que tenemos que hacerlo en conjunto. Nos costó muchísimo el reconocimiento y que el jardín sea una institución oficializada; llevó reuniones, proyectos, presentaciones de documentación, trabajar con las planificaciones, con las propuestas pedagógicas. Seguimos en ese proyecto que nosotros necesitamos que el jardín sea oficialmente reconocido, pero no por un año, como en cada año el Ministerio de Educación de la Provincia nos renueva la habilitación porque dicen que no tenemos una institución propia pero es parte del Gobierno que pueda hacer una institución propia para nosotros, porque estamos cumpliendo con todo lo que nos piden y exigen desde lo pedagógico, legal, cumplimos con todas las documentaciones. Necesitamos un poco de compromiso social del Gobierno para que sigamos creciendo
Ayer hablábamos con las profesoras y decíamos: ‘Sí, está bueno pero ustedes articulan con otra escuela?’ y no tenemos otra escuela. Está en las leyes de educación y todo eso, en la constitución la educación intercultural bilingüe y todo eso, pero del dicho al hecho hay una grieta bastante amplia. Entonces nosotros tenemos una proyección que quizás sea utópico y queremos hacer esa utopía realidad proyectado a una escuela con nivel primario que tenga esta misma modalidad, el mismo perfil de egresados”.